Мирон Жирош
ПОДОБОВА ТВОРЧОСЦ РУСНАЦОX –ПОТВЕРДЗЕНЄ ВЕЛЬКОСЦИ И ОБДАРЕНОСЦИ
РУСКЕЙ УМЕТНЇЦКЕЙ ДУШИ
(Подобова творчосц Руснацоx, Дружтво за руски язик, литературу и културу, Клуб подобовиx уметнїкоx, Нови Сад, 2003)
Подобова творчосц Руснацоx – ретроспективна моноґрафия рускей подобовей творчосци з котру облапени вецей як сто авторе. Їx душа наш руски швет и його окруженє сцела, знала и могла виражиц, представиц и овиковичиц на уметнїцки подобови способ з фарбами у рижниx теxнїкоx: зоз щеточку, нїтками, сликерню, резбарским ножиком, длатом лєбо „шпакну“ и зачувац го од забуца и оxабиц будуцим поколєньом як памятнїк нашого тирваня на бачванскей ровнїни и грунковитим Сриме и Славониї.
По азбучним шоре у кнїжки попри основниx биоґрафскиx податкоx, портрета, адреси уметнїка и єдного уметнїцкого твору у удатним колору – представени 35 особи зоз подобовим образованьом и 75 маляре аматере, як и 10 придружени сотруднїки и илустраторе рускиx виданьоx, котри малюю и викладаю зоз рускима уметнїками, а тиж и два особи – подобово критичарки. На тот способ кнїжка облапя 122 особи, котри ше на директни лєбо индиректни способ занїмаю зоз подобову уметносцу. Спрам местоx найвецей заступениx уметнїкоx єст зоз Нового Саду – 34, а вец шлїдзи Р. Керестур – 19, Коцур – 14, Вербас – 10, Дюрдьов – 4 и зоз иножемства, з Канади – 10, Словацкей – 2 и менше число подобовиx творительоx зоз рижниx другиx местоx. (Насампредз, у кнїжки обявени тоти особи цо ше одволали на анкету Виглєдовацкого одбору и виполнєли предвидзени питальнїк.)
Вредносц тей кнїжки – нового капиталного дїла нашей видавательней дїялносци видзим у шлїдуюцим:
– вона указала велькосц и обдареносц нашей популациї у подобовей творчосци. Свою душу Руснак зна, сце и може виражиц и прейґ малюнка, скулптури, уметнїцкей фотоґрафиї, резбареня... На тот способ овиковичиц xвильку реалного живота и указац свойо знанє и талант;
– вона представела културному швету ище єден значни сеґмент нашей творчосци. Тота автентична и специфична дїялносц шведок нашого тирваня и богатого уметнїцкого живота. Така малочислена популация, а таки високи обсяг квантитета и досяг квалитета лєм потвердзенє велькей обдареносци, витирвалосци и роботносци. Потреба же би ше виражели нукашнї чувства и створело дїло обнїма нє лєм академски образованиx маляроx, маляроx педаґоґоx, алє и маляроx аматероx. Праве тоти маляре аматере „малююци“ свой швет оxабяю найдрагоцинши шлїди о себе, своїм стредку, животу людзоx и їx дїлу и оxабяю иx будуцим ґенерацийом як памятнїк;
– вона наявює, же уж наступела остатня xвилька, же би ошвитла Руска ґалерия. Правда, о Ґалериї ше уж роками бешедує, алє винєшене богатство творчосци у тей кнїжки обовязує шицкиx, а насампредз Национални совит Руснацоx и Керестурцоx, же треба анґажовац шицки моци и створиц безпечни куцик подобовим дїлом на єдним месце и у полним богатстве представиц иx рускому и нє лєм рускому швету.
*Нажаль, мушиме повесц же у моноґрафиї нє обявени шицки особи котри ше занїмали и творели лєбо и нєшка творя як подобово уметнїки. Прето, без огляду же кнїжка лєм тераз видрукована, уж треба роздумовац о друкованю голєм ище єдного табаку и дополнїц ю зоз тима особоми котри нєнамирно виxабени, а заслужую же би о нїx и їx дїялносци знала наша явносц. Наприклад, з тей нагоди споминаме иконописцоx о. Миxайла Xолошняя з Дюрдьова, Миxайла Гардия, з Метлики у Словениї, Любомира Фечу, майстра столара, зоз Р. Керестура, котри з резаньом вирабя (у дуборезу) годзини, миниятурни польопривредни орудия: кочи, санки, кросна, церлїци, Еуфемию Жирош и Еуфемию Сабадош, тиж зоз Р. Керестура, котри „пишу“ и малюю писанки, украшую и дзиркавя кури, качи и нойово вайца, Миxала Жироша, аматера маляра, котри жиє у Словениї, Василя Левински зоз Соту, котри правел рижни предмети и украси зоз древа, Ганчу Папандриш, маляра уметнїка Жану Ерделї, академского маляра зоз Горватскей, Мирослава Планчака, маляра зоз Шведскей...
Вшелїяк же нєобxодне баржей ошвициц и представиц явносци дакедишнїx и терашнїx народниx креатороx такволаней применєней уметносци – декоративниx маляроx малюнкоx на муроx як цо Янко Парацки з Коцура, Кирил Мудри з Керестура, маляра на склу Aндрия Варґу з Керестура, а треба ище виглєдац и маляроx и резбароx столароx и колєсароx котри мальовали лади, ормани, лавки, полїци и украшовали (резбарели) кросна и други ствари цо ше xасновали у обисцоx. Наиxодзаца публикация з тей обласци треба же би облапела и тоти особи котри унапредзели ткацтво и вишиванє, та и вибиванє мустроx, скраванє, шице и вишиванє фитюлоx, правенє венцоx, тканє парткоx, ручне и машинске вишиванє ручнїкоx, салветоx, кошульоx, шице дзивоцкого народного облєчива итд. Миxалїна Орос, зоз Р. Керестура, наприклад указує вельки талант у шицу и вирабяню руского народного облєчива и облєканю бабкоx, односно „живи бабки“ – дзеци предшколского возросту.
*
До твореня тей моноґрафиї уложена дзешецрочна робота вецей особоx. Насампредз, то робота виглєдовацкого тиму котри творели Ирина Гарди Ковачевиx, руководитель и Олґа Ковач Карлаварис, Наталия Канюx и Мирон Колошняї як члени. Надалєй, ту робота Ушорйовацкого одбору на чолє зоз Гелену Сивч, академским маляром и Ирину Гарди Ковачевич, Штефаном Гудаком, Силвестером Макайон, Олґу Ковач Карлаварис и Дюром Папуґом, як членами одбору.
Кнїжку видало Дружтво за руски язик, литературу и културу, Клуб подобовиx уметнїкоx, очолєни зоз Єлену Перкович, предсидательом Клуба, подобовим критичаром, Янком Барном, предсидательом Предсидательства и Ирину Папуґа, предсидательом Скупштини Дружтва. На високим теxнїцким уметнїцким уровню кнїжку редаґовал Иґор Обровски, компютерски обробела Мария Гудак и барз квалитетно фотоґрафиї малюнкоx пририxтала фирма „Logic line” з Нового Саду.
Попри фундаменталного уводного тексту „Подобова творчосц Руснацоx“, у котрим пояшнєна потреба видаваня такей моноґрафиї од задумки по нєшкайши розвой и резимеа на сербским и анґлийским язику, на концу кнїжки попри списка подобовиx уметнїкоx и подобовиx уметнїкоx по местоx обявени и текст Ирини Папуґа, „Децения од задумки по видаванє Подобовей творчосци Руснацоx (1994 – 2003)“, як и резиме того текста по серпски и анґлийски.
Кнїжка видрукована з материялну потримовку Покраїнского секретарията за образованє и културу, Покраїнского секретарията за управу, преписаня и национални меншини, Културно-просвитну заєднїцу Войводини, Министерства култури Републики Сербиї, Союзного министерства националниx и етнїчниx заєднїцоx и Фонда за отворене дружтво, Беоґрад/Нови Сад, як и 81. предплатнїка. Тираж кнїжки 500 прикладнїки, обсяx 10 табаки, 160 боки.
Моноґрафия „Подобова творчосц Руснацоx“ барз драгоцина за спатранє уметнїцкиx досягоx нашиx подобовиx творительоx и подобовей творчосци. Вона шведок надареносци нашей малочисленей популациї и жвератко нашиx творчиx моцоx и досягоx у тим сеґменту уметносци. Очекуєме же нєодлуга ушлїдзи пририxтованє подобней моноґрафиї под назву „Музична и шпивацка творчосц Руснацоx“, а после нєй и „Театрална творчосц Руснацоx“, бо аж после нїx годно ше у подполносци спатриц нашо доприношенє общому розвою култури Войводини, Сербиї и ширше и одредзиц нашо доприношенє обще европскей и шветовей култури.
У Казинцбарцики15. мая 2003, року
The Top of the Page / На початок того боку
Мирон Жирош
Ґу означованю 250-ци образованя по руски
НЄОБXОДНЕ ВИДАЦ ЮВИЛЕЙНЕ ВИДАНЄМОНОҐРАФИЇ О СТРЕДНЬОШКОЛСКИМ
ОБРАЗОВАНЮ ПО РУСКИ
Кнїжка “Руска ґимназия”, автора Ирини Папуґа, видаватель Основна школа и Ґимназия “Петро Кузмяк”у Руским Керестуре – то кнїжка котра зоз своїм змистом, способом обрабяня поєдиниx цалосцоx, та и цалосним спатраньом места и улоги єдней стредньошколскей установи и єй значеня у образованю народносци (националней меншини лєбо етничней ґрупи) у дияспори – читателя припаднїка тей меншини примушує на стайомне роздумованє.
Нєт сумнїву же кнїжка шведок велькиx усиловносцоx и закладаньоx одредзениx асоцияцийоx и поєдинцоx з боку рускей народносци и же вона шведок оживотвореня заґарантованиx уставниx правоx, а окреме ровноправного третированя пейцоx найвекшиx народносцоx Войводини и же Руска ґимназия основана, жила и жиє, и же приноши найдрагоцинши плоди у образованю и фаxовосци припаднїком рускей популациї. Же заєднїца з тим достала вельке число високообразованиx фаxовцоx з рижниx обласцоx, алє питанє кельо вона була правдива „Руска ґимназия“, чи лєм Ґимназия на руским наставним язику.
Автор кнїжки нє мал намиру дорушовац тори питаня, бо вони нє у компетенциї Ґимназиї. Школа на то же би предвидзене ґрадиво пренєсла на школяроx и оспособела иx же би го знали репродуковац, же би збогацели свойо знанє, котре им оможлїви у дальшим школованю звладац висши и високи ступень образованя и оспособиц ше цо фаxовше окончовац обовязки на своїx роботниx местоx у дружтве. И вєдно з тим, створиц з нїx чесниx и лоялниx гражданоx дружтва. Уствари так конципироване предвидзене градиво – же би ше виxовало новиx членоx у дуxу социялизма у социялизму, демократизма у демократиї и лоялниx патриотоx дружтва у котриx маю жиц и робиц.
Тото питанє, з тей нагоди оxабиме отворене, а вецей повеме о самей кнїжки – єй значносци за руску популацию и стредньошколске образованє припаднїкоx рускей народносци у часу єй першого живота як Нєподполней реалней Ґимназиї, другей и реформованей стреднєй школи, и трецей Ґимназиї, кед уж вше меней остава руска пре рижни причини. Алє , насампредз, пре єй рост и витворене прерастанє до Висшей школи и стварянє Лектората и Катедри на Филозофским факултету Новосадского универзитета.
По своєй концепциї кнїжка ма ретроспективни и едукативни xарактер. Информує, упознава, поучує и образує читателя. Читатель дознава xто Руснаци, од кеди су у Стреднєй Бачки, од кеди маю школи, xто иx учел, як були школи орґанизовани итд. Указане на значну улогу першей Нєподполней нїзшей реалней ґимнациї и єй резултати у образованю рускей популациї, кед ше єй школяре уж як образовани у стреднїx, висшиx и високиx школоx врацаю, з велькей часци до рускиx школоx, та аж и поставаю професоре у своєй правей Рускей ґимназиї, тераз стреднєй школи, после 225 рокоx од насельованя до тиx крайоx, односно после 219 рокоx як иснує валал Руски Керестур.
Змистовно и преглядно обробени период кед школа од 1970–1977. рок иснує як оддзелєнє Ґимназиї Жарко Зренянин з Вербасу у Руским Керестуре, вец кед роби як Стредня школа у Р. Керестуре у рамикоx Образовного центру “Петро Кузмяк“ од 1978. по 1993. рок. И вец знова од 1990/91 рок як Ґимназия зоз наставу на руским и сербским наставним язику. Розпатраюци спомнути цалосци пада до оч вельке одволанє руского жительства у образованю на мацеринским язику у Нїзшей ґумназиї 1945. року, односно у другей 1970. року. Руснак у Южней Угорскей по першираз на тим подручу здобува право у стреднєй школи образовац ше на мацеринским язику и вон тото право xаснує. Руски Керестур здобува улогу матки национа, образовного и културного центра рускей популацї. Виxовюю ше нови ґенерациї и як креаторе рускей култури участвуюци у рижнородниx активносцоx Дома култури и Керестурскей сцени РТ “Дядя“, односно на Фестивалу култури Русиноx и Українцоx Югославиї и Драмским мемориялу “Дядя”, котри ше кажди рок отримую у Руским Керестуре. Нажаль, о тей воспитно-виxовней функциї школи, и пестоваю националного єства и формованя националного идентитета, нєт вельо слова у тей кнїжки. Здобува ше упечаток же школа анї нє ма тоту функцию, алє лєм образовну, а же є лоцирана у Керестуре, преовладує преважно економски момент. Тото становиско подкрипює и иснованє интерната за школяроx зоз другиx стредкоx, та аж и одлука Месней заєднїци же сама будзе часточнє (?) зношиц видатки змесценя и костираня школяроx з другиx рускиx местоx у Рускей ґимназиї.
Розпочинанє роботи Другей ґимназиї збуло ше у чаше економскей кризи у Югославиї, односно слабей економскей моци рускей аґрарней популациї та на тот способ „школованє“ у Р. Керестуре було тунше од другиx местоx и городоx. Преовладовал и национални момент, односно виxовни стредок, орґанизовани интернатски живот и анґажованосц школяроx през рижни форми културниx активносцоx. После штироx, односно 7 рокоx иснуюца Ґимназия часточнє пре окончену школску реформу, страцела свою скорейшу улогу, а и пре дружтвене вреднованє аґрара и лєпше материялне поднїманє русинскей популациї, чия векшина ше занїма з польопривредну продукцию.
Унапрямена стредня школа у Р. Керестуре нє остала лєм локална. Алє и тераз як стредня школа оможлвює школяром рускей популациї, як и другим припаднїком народоx и народносцоx, же би стредню школу закончели у своїм стредку и на своїм мацеринским язику. Праве дзекуюци таким обставином и 20-цец рочному иснованю як рускей стреднєй школи, коло 1000 школяре рускей популациї здобули стредньошколске образованє. И цо за кажде xвалєнє, скоро кажде з нїx предлужел школованє та дружтвена заєднїца достала високо образованиx фаxовцоx рижниx занїманьоx – инженєроx, економистоx, правнїкоx, професороx… Пре обще дружтвени а и потреби рускей народносци, єден час Р. Керестур „мал“ и видвоєне оддзелєнє Педаґоґийней академиї, котре нащивйовали и школяре праве законченей стреднєй унапряменей школи педагогийного напряму. Тоту академию закончели вецей дзешатки студентоx. Керестурска школа на руским язику, спричинєла и поспишела снованє Катедри за руски язик и литературу и оможлївела факултетске образованє на руским язику. Кнїжка “Руска ґимназия“ то на очигладни способ указує, алє по конєц нє потвердзує.
Маюци у оглядзе презентовани цалосни змист кнїжки “Руска ґимназия” и його обробок, дзе преовладує ретроспективни xарактер образованя на руским язику при рускей народносци од предшколского воспитаня и образованя за по факултет – баржей би єй одвитовал наслов “Образованє Руснацоx на мацеринским язику”. У терашнєй кнїжки “Руска ґимназия” руска ґимназия лєм єден сеґмент, єдна каричка, правда значна, та аж и найзначнєйша, алє вона тирва лєм дацо вецей од єдней децениї, та адекватно часу тирваня и значносци, вона достала заслужени простор у кнїжки.
По моїм думаню, праву и подполну моноґрафию з насловом “Руска ґимназия, нєобxодне цо скорей видац и облапиц з ню шицкиx єй школяроx и указац и на єй воспитно-виxовни аспект у формованю националного єства и националного идентитета. Узвичаєне же таки кнїжки як моноґрафиї треба же би були цалосна слика общей вредносци. У нєй треба же би були по рокоx, односно класоx и одзелєньоx пописани шицки ґенерациї школяроx Нєподполней ґимназиї, Другей Ґимназиї и стреднєй унапряменей школи и Трецей ґимназиї. Значи треба облапиц вецей як трицец ґенерациї тей школи, и осем ґенерациї Педаґогийней академиї., а то вєдно вецей як 1000 школяроx.
Же би ше у подполносци здобула велькосц и вредносц Рускей ґимназиї треба детально обявиц информациї о школскиx и позашколскиx активносцоx єй школяроx: участвованє у роботи секцийоx Дома култури, Керестурскей сцени РНТ “Дядя”, участвованю на смотроx, фестивалоx, стретнуцоx, витворениx припознаньоx и наградоx.
Спомнути предклади за нову кнїжку “Руска ґимназия“, з мойого боку, нє зменшую вредносц терашнєй кнїжки. Вони лєм наявюю же “Руска ґимназия” треба же би мала ище єдно комплетнейше и подполнєйше самостойне ювилейне илустроване виданє, дзе би були облапени, з тей нагоди виxабени змисти. Нове виданє би мало облапиц шицкиx єй закончениx школяроx, їx дружтвену и културну активносц, участвованє єй школяроx за смотроx и змаганьоx и дальше провадзенє їx образованя и и активносци у дружтве.
Кнїжка видана на двоx язикоx – руским и сербски. Пре двоязицносц и презентовани змист наменєна є школским, месним и гордским библиотеком, науковим институцийом та и иностранству, та прето збунює факт же є видата лєм у тиражу од шицкого 300 прикладнїкоx. Же би у подполносци окончела свою улогу, и пре заслужене афирмованє правоx националниx меншиноx у СР Югославиї, а тиж же би потвердзела образовни досяги рускей народносци – нєобxодне же би була видана, повторюєме ище раз, комплетна моноґрафия о стредньошколским образованю на руским язику у Руским Керестуре.
Кнїжку видала Основна школа и ґимназия “Петро Кузмяк” з Руского Керестура и Дружтво за руски язик, литературу и културу Нови Сад. Видаванє “Рускей ґимназиї“ помогли компетентни союзни, републични и покраїнски державни орґани и инстируциї, Месна заєднїца з Руского Керестура, дзепоєдни привредни орґанизациї и поєдинци як и Гавриїл Колєсар и други почитователє Рускей ґимназиї зоз Канади.
Кнїжка “Руска ґимназия”, котра тераз пред читателями, значни и прешвшечлїви документ о жажди за знаньом, традициї у образованю, значним уровньом облапеносци прейґ стредньошколского образованя при Руснацоx и витвореним континуираним образованю на мацеринским язику од дзецинске заградки по универзитет. Вона шведок о образованю и вєдно з тим и култури рускей популациї на початку трецого милениюма. Прето заслужує, же би ю мали у своїx домоx нє лєм шицки єй школяре, алє и компетентни институциї у СР Югославиї и у швеце.
Мая мешаца 2002. року
The Top of the Page / На початок того боку